Spanish Verbs like “Gustar”: 100+ Example Words and Phrases (with Conjugation Guide)


me gusta e1459613979472

When I instructed at a Spanish language immersion camp, I attempted to make little talk with an Argentinean male by claiming, “ Me gustan los insects.

I was welcomed with a wry smile: I wound up claiming “I such as insects,” as opposed to “insects like me” ( les gusto a los insects).

Fortunately, I have actually found out a great deal regarding this verb, gustar, ever since.

Keep reading to get more information regarding gustar and also 100+ various other verbs that operate in a comparable method– and also prevent making the exact same error as me!


Exactly How to Utilize the Verb Gustar

Standard Framework

Allowed’s start with one of the most generally utilized and also puzzled verb of them all: gustar
Right here are today strained conjugations of gustar with their indirect object pronouns:

For Focus Conjugation Definition
( a mí) Me gusta I such as
( a ti) Te gusta You like
( a él/ ella/usted) Le gusta He/She/You like( s)
( a nosotros) Nos gusta We such as
( a vosotros) Os gusta You all like
( a ellos/ellas/ustedes) Les gusta They like/ You all like

Notification a pattern? The indirect things pronouns explain that’s doing the preference, however the verb kind adjustments based upon that.

You can consider the Spanish “to such as” extra as “to be pleasing” or “to please.” Right here’s an instance:

Me gustan los libros. ( I such as publications.)
Guides please me.

The actual translation resembles “me they please guides.”

The manner in which gustar is structured in Spanish simply makes a great deal even more feeling when you take a look at it in regards to “to be pleasing,” does not it?

So as opposed to complying with the kind:

individual that suches as + verb + object suched as

It follows this kind:

indirect things pronoun (individual that suches as) + verb + object suched as

The large distinction is that the verb gustar alters not based upon that is doing the preference, however instead what it is that’s resembling, in this situation publications. Due to the fact that “publications” is plural, gustar handles the 3rd individual plural.

You might have additionally observed that in Spanish the write-up is required ( los libros as opposed to simply libros right here).

If it’s of any type of convenience to understand, we aren’t the just one to butcher this verb. When Spanish audio speakers attempt to straight equate me gustan los libros right into English they face some significant concerns also. When a pupil as soon as asked me “Do guides like you?” in English course, and also as enchanting as that concept might seem– I do wish they like me!– the syntax had not been fix.

Various Other Conjugation Regulations

Gustar additionally has various types. What you like could be a things– however it can additionally be a human.

Currently we aren’t just dealing with the gusta and also gustan types. Gusto ( very first individual particular), gustas ( 2nd individual particular) and also gustáis ( 3rd individual plural) are contributed to the checklist:

Pronoun Conjugation
Yo Gusto
Él/ Ella/Usted Gusta
Nosotros Gustamos
Vosotros Gustáis
Ellos/Ellas/Ustedes Gustan

Right here’s fictional circumstance: My finest man pal, Jaime, likes me. There’s this various other man, Enrique, that I such as, however he occurs to like my buddy Elena. What would certainly this resemble in Spanish? Most likely a bit like a telenovela (daytime drama)!

Me: A Jaime le gusto (Jaime likes me) pero a mí me gustas (however I like you) y Elena me ha dicho que a ti te gusta ella (and also Elena has actually informed me that you like her).

Enrique: A mí me gustáis las dos pero solo como amigas (I like both of you people however just as buddies).

The exact same regulations still use right here. The conjugation of the verb gustar is still determined by the things of love, however the trouble is that your mind will certainly intend to link the verb ends with the topic.

Le gusto, ( he/she sort me) for instance, has the – o finishing which we normally get in touch with the very first individual particular yo ( I). It can as a result show up that right here you are the one preference when in truth you’re the one resembling.

The vital to preventing complication is to create possible sentences that can occur in discussion and also exercise them beforehand.

Typical Spanish Verbs Conjugated Like Gustar

Since you have actually obtained the fundamental principle down, the remainder of the verbs must come rather quickly. Right here’s a beginning checklist of pesky verbs that work similar to gustar

1. Encantar
( to enjoy something)

While this verb can be utilized to describe the love of individuals, and also indicates even more to be pleased or charmed by a person in particular contexts, amar is extra connected with the love of individuals while encantar often tends to be utilized extra of points. For instance:

A Daniel le encantó el partido. ( Daniel enjoyed the video game.)

Just Like gustar, the conjugation of this verb is determined by the point being enjoyed ( el partido). The 3rd individual particular has actually been utilized in the previous straightforward strained since partido (video game) is particular.

The A Daniel at the start of the sentence can be utilized to highlight the topic (possibly you really did not such as the video game however he truly did). It can additionally clarify that enjoyed the video game if you have actually been discussing greater than a single person (the write-up le can describe any person, male or female).

2. Costar
( to set you back)

The verb costar can be utilized in 2 various detects in Spanish. The very first feasible use concerns cash:

Esas zapatillas le costaron a Sara cuarenta dólares. ( Those athletic shoe set you back Sara forty bucks.)

Right here we’re considering the 3rd individual plural in the straightforward previous strained since zapatillas ( athletic shoe) is plural.

The 2nd use of this verb describes trouble:

Me cuesta subir la cuesta. ( It’s hard for me to increase capital.)

The actual translation is: It prices me to increase capital.

As you can see, the 3rd individual particular kind, cuesta, can additionally be utilized as a noun to suggest “hillside.”

3. Molestar
( to be a trouble)

This incorrect pal has actually been the root cause of much complication for several English audio speakers. The proper Spanish matching for “molest” is really acosar.

La música de nuestro compañero de cuarto nos molesta muchísimo. (Our roomie’s songs troubles us a lot.)

Songs right here is particular, so molestar is additionally particular.

4. Quedar
( stay)

Quedar is just one of those multi-use kinds of verbs that will certainly frustrate the hell out of you at first, however it’s crucial in discussion. Right here I have actually supplied 2 preferred uses this verb in Spanish. In this very first sentence, quedar is utilized to suggest “to stay”:

Sólo me quedan tres asignaturas más y ya me gradúo. ( I just have 3 even more courses left prior to I finish.)

The actual translation reviews like: “Just for me stay 3 courses extra and also currently I finish.”

Right here the verb quedar is plural since it describes words asignaturas ( courses).

Quedar can additionally be utilized mean “to fulfill.” Right here in Spain, it prevails to state:

¿ A qué hora hemos quedado? ( What time are we mosting likely to fulfill at?)

The actual translation of this sentence reviews like: “At what time have we satisfied?”

Unusually sufficient, this expression utilizes today ideal to describe a future occasion. When equated straight to English it’s complex considering that it seems like something that has actually currently occurred.

5. Sobrar
( to be left over)

Understanding the verb sobrar will instantly include numerous extra Spanish words to your vocabulary. If you understand that sobrar indicates “to be left over” after that you can quickly reason that l as sobras is words for ” leftovers.” In Spanish colleges, words sobresaliente is utilized to describe an exceptional quality (one that exceeds and also past what is required to pass).

Right here’s an instance of an usual use of the verb sobrar:

Nos ha sobrado mucha comida de la carnival que hicimos el otro día. ( There is a great deal of food left over from the celebration that we had recently.)

Keep in mind that as opposed to han sobrado ( which would certainly be the plural variation of today ideal) we have actually picked ha which is particular of comida ( food).

Likewise keep in mind that in Spanish they do not make use of the verb “to have” when talking entertaining like we carry out in English. Rather they make use of the verb hacer which indicates “to do or to make.”

In even more vernacular terms, sobrar can be utilized to state that something is unneeded. For instance, if a person makes a discourteous or misplaced comment in a team a person may state something such as this:

Ese comentario sobra. ( That comment is unneeded.)

6. Importar
( to be vital to)

This verb, like several Spanish verbs, has a pair various significances consisting of “to import” and also “to be of rate of interest.” Nevertheless, one of the most typical use in Spanish is “to be vital to.”

Antes la familia le importaba mucho pero ahora sólo le importan los amigos. (His family members utilized to be vital to him and now just his buddies are.)

In this sentence where we relocate from the previous incomplete to the straightforward existing, the verb importar adjustments from particular to plural to fit very first la familia which is particular and after that los amigos which is plural.

7. Aburrir
( to birthed)

Besides the typical significance of “to birthed,” this verb can additionally be utilized to suggest “to tire,” “to frustrate” or “to aggravate.” In its reflexive kind ( aburrir se) the significance adjustments to suggest “to end up being bored” in a basic feeling. Right here’s an instance of the non-reflexive use of this verb:

El béisbol me aburre mucho. (Baseball truly tires me.)

The 3rd individual particular is utilized right here to describe the particular noun béisbol. Keep in mind that in instances such as this, the write-up should be included prior to the noun ( el béisbol) unlike in English where we just state “baseball.”

8. Preocupar
( to fret)

Besides the typical significance of “to fret,” this verb can additionally be utilized to suggest “to rate of interest,” “to problem” or “to appreciate.” Like most of the verbs in this checklist, this has a reflexive kind ( preocupar se) which indicates “to end up being stressed.” Right here’s an instance of the non-reflexive use of this verb:

Me preocupas mucho. (You truly fret me.)

Right here the topic (me) is talking straight to one more individual (you), so preocupar handles the 2nd individual kind of preocupas as opposed to preocupa or preocupan.

9. Faltar
( to be doing not have something)

Together with the meaning of ” to be doing not have something,” faltar can additionally be utilized to describe participation. Faltar al trabajo, for instance, indicates “to miss out on job.” Nevertheless, one of the most typical use of this word remains in referral to absence. Right here’s an instance of this use:

Me faltan dos jugadores en el equipo. ( I do not have 2 gamers in the group.)

10. Atraer
( to draw in)

In its reflexive kind, atraer se, describes the equivalent destination in between 2 points. So if we wished to state that Marían and also Pedro were drawn in per various other we would certainly state:

María y Pedro se atraen.

However, alas, destination is not constantly reciprocated which’s where the non-reflexive kind is available in. Right here’s an instance of its use:

Hugo no le atrae mucho a Marina ( Marina is not really drawn in to Hugo.)

The actual translation of this is: Hugo does not draw in a great deal to Marina.

Hugo is particular so right here we make use of atrae as opposed to atraen. Notification that the clarification/emphasis enhancement of a Marina is positioned at the end as opposed to at the start of the sentence this time around however still operates similarly. We additionally can have formatted the sentence as:

A Marina no le atrae mucho Hugo. (Marina is not really drawn in to Hugo.)

One more colloquial kind of method to share this view is to make use of the expression llamar la atención.

Hugo no le llama mucho la atención a Marina. ( Hugo does not truly capture her eye/spark her rate of interest.)

The actual translation of this is: Hugo does not her telephone call a great deal the focus.

11. Convenir
( to be in a person’s rate of interest)

The verb convenir most likely makes you consider 2 points in English: assemble and also hassle-free. In this situation, words “hassle-free” is sort of useful in bearing in mind the meaning of this Spanish verb. If something is hassle-free for you after that it’s most likely in your rate of interest (idea not constantly!).

Right here’s an instance:

Los cambios en el horario no me convienen nada. (The adjustments in the timetable are not in my rate of interest in all.)

Right Here los cambios ( the adjustments) is plural and also as a result we make use of convienen as opposed to conviene.

12. Parecer
( to seem)

Apart from its use as a verb, parecer can additionally be utilized as a noun to suggest “point of view.” Cambiar de parecer and also the even more generally utilized cambiar de opinión both suggest to alter your mind or have a change of mind. Right here’s an instance of what this Spanish word resembles when operating as a verb:

Me parece muy buena gente. (They appear to be/appear to be truly excellent individuals)

Because gente ( individuals) is particular, the verb parecer adjustments to parece right here.

13. Doler
( o: ue)
( to be agonizing)

It is essential to keep in mind that the verb doler ends up being uneven ( o adjustments to ue) in several conjugations in the straightforward existing:

Pronoun Conjugation
Yo D ue lo
D ue les
Él/ Ella/Usted D ue le
Nosotros Dolemos
Vosotros Doléis
Ellos/Ellas/Ustedes D ue len

In the copying, nonetheless, the verb keeps normal:

Después de andar tanto por la calle me dolían los pies. (After walking a lot on the road my feet were harming me.)

Right here we make use of the incomplete previous strained and also the 3rd individual plural to describe pies ( feet).

14. Picar
( to impulse)

Picar is yet one more Spanish verb with a variety of significances. Allow’s begin with an instance of among its most typical usages:

Nos pican mucho las picaduras que tenemos en las piernas. (The insect attacks we carry our legs truly impulse.)

Because picaduras ( insect attacks) is plural we have actually utilized the 3rd individual plural conjugation pican right here.

As you can see, the pica in picaduras originates from the verb picar The verb picar can additionally be utilized as the verb “to attack.” For instance:

Siempre me pican mucho los insects. (Mosquitos constantly attack me a great deal.)

So, in the long run, both the verbs “to impulse” and also “to attack” are stood for by the Spanish verb picar. Not just that, however this verb is additionally utilized to suggest “to attack” in the feeling of spiciness. For instance:

La salsa pica mucho. (The salsa is truly zesty.)

However delay, there’s even more! Picar is additionally vernacular for the expression “to badger” however is constantly utilized in a quite easy going feeling. For instance, a youngster may utilize this word to whine to their mom when a brother or sister is teasing them:

Máma, me está picando Sandra. Me dice que no sé cantar. (Mama, Sandra is badgering me. She claims I do not understand exactly how to sing.)

Crucial Expressions with These Complicated Verbs

Since we have actually found out several of one of the most generally utilized verbs that adhere to the exact same pattern as gustar, I’ll leave you with some incredibly preferred Spanish expressions whose verbs additionally adhere to the exact same pattern.

Volver loco
( madden, drive crazy)

You have actually most likely heard this expression prior to in a reggaeton tune.

Me vuelves loco ( You drive me insane)

Right here’s an instance of the use of this expression in its reflexive kind:

Andrés se ha vuelto loco ( Andrés has actually gone nuts)

Caer bien
/ mal
( to provide a good/bad perception)

Both caer deadly and also caer gordo can be utilized to suggest that a person has actually provided you an actually negative perception or you truly do not like them.

Ese tío me ha caído gordo. ( That man has actually provided me an actually negative impression/I truly do not such as that man.)

Actual translation: That uncle me has actually dropped fat.

Quedar bien
/ mal
( to suit/to not match)

This expression is generally utilized of design and also style generally. For instance:

Ese vestido te queda fenomenal. ( That gown fits you truly well/looks outstanding on you.)

Dar asco
( to be pesky)

Take the Spanish verb dar after that include a noun: this is an usual formula for a big part of Spanish expressions. Dar asco is simply among several. For instance, dar calabazas ( provide pumpkins) is a colloquial expression utilized in Spanish to suggest “to decline.”

The expression dar caña is generally utilized as a command significance “to obtain a relocation on” or “to hurry.” While both these expressions are fairly vernacular in nature, dar asco is a very typical, daily kind of Spanish expression:

Las arañas me dan asco. Crawlers disgust me.

Actual translation: The crawlers me provide disgust.

One more expression that can additionally be utilized in this feeling (however is not restricted to it) is dar cosa:

Las arañas me dan cosa. Crawlers provide me the creeps.

Actual translation: The crawlers me provide point.

Right here’s one more instance with the expression dar cosa that does not have fairly the exact same undertone:

Me da cosa abrir el regalo porque el papel es tan bonito. ( I really feel amusing regarding opening up the present since the covering paper is so lovely.)

Hacer falta
( to be needed/necessary)

The expression no hace falta is an extremely typical one right here in Spain and also is utilized to suggest “it’s not required.” When we intend to state that something is required, this is exactly how the expression operates in Spanish:

En esta casa hace falta aire acondicionado. ( This home requires cooling.)

100+ Even More Spanish Verbs Like Gustar

Apart from the instances over, there are lots of various other Spanish words that adhere to the exact same conjugation regulations as “gustar.” A lot of them relate to feelings and also choices:

Spanish Verb Definition
To bewilder, to problem
To wear down
To please
To content
To eliminate
To disturb
To astonish, to visualize
To embitter, to sour
To distress
To seem like/ to hunger for
To value
To speed up, to rush
To amaze
To disgust
To scare
To be enthusiastic regarding
To disgust
To scare, to terrify
To torture, to abuse
To frighten
To stun, to perplex
To humiliate, to embarassment
To be sufficient
To frustrate, to rage
To such as, to attract
To relax, to relieve
To tire, to tired
To do not have
To mesmerize, to beauty
To please, to please
To shock
To relocate psychologically
To gaming console, to convenience
To please
Dar miedo
To terrify, to scare
Dar pena
To pity
Dar vergüenza
To really feel self-conscious
To thrill, to please
To upset
To dissuade
To perplex, to perplex
To anguish
To dissatisfy, to disillusion
To stir up, to excite
To entertain, to delight
To mesmerize, to bewitch
To intoxicate, to gratify
To thrill, to relocate psychologically
To be as well wonderful, to be sickeningly wonderful
To love, to bewitch
To irritate, to fire up
To enjoy, to pleasure
To rage
To irritate
To make happy
To distress
To excite, to thrill
To make upset
To make happy
To push, to motivate
To scandalize
To tremble, to drink
To anxiety
To irritate, to aggravate
To miss out on
To amaze
To trouble, to frustrate
To tire, to tired
To damage, to fail
To award
To flatter, to praise
To alarm
To effect, to have an effect
To thrill
To aggravation, to trouble
To rage, to outrage
To irritate, to fire up
To fret, to disrupt
To influence
To rate of interest
To rage
To aggravate
To wonder, to astonish
To make lightheaded, to perplex
To be entitled to
To mortify
To consume
To annoy
To damage, to harm
To disrupt, to worry
To prompt
To comfort, to gaming console
To drive away
To disgust
To please
To amaze
To relax, to relieve
To lure
To disrupt
To outrage

Technique Tips

Considering that these verbs do not adhere to the typical framework, right here’s exactly how you can understand them quicker:

Prepare Your Mind for a Break in the Pattern

Among the greatest reasons that we fall short over and also over once more with verbs like gustar is that we do not emotionally different them from the remainder. To keep in mind these type of verbs, they definitely need to be researched individually

Usage this write-up to team with each other every one of the verbs that do not adhere to the acquainted “subject + verb + object” formula, and also you’re currently one action better to controling this hard grammatic principle.

Prepare For Errors

We commonly do not prepare for exactly how it’s really, really simple to make errors in discussion when utilizing verbs like gustar

Your mind will certainly require even more time to appropriatelyconjugate these verbs Technique developing sentences with these kinds of verbs– specifically with gustar– by yourself to ensure that you can be emotionally fast in discussion and also you’ll lead the video game when the moment concerns place them to make use of.

Pay Attention to words in operation

The very best method to find out words like gustar is to hear them in operation by real Spanish audio speakers.

Keep An Eye Out For these words and also expressions in indigenous Spanish web content, such as books and alsoonline videos FluentU, for example, includes genuine Spanish media clips with interactive captions that damage down the vocabulary and also grammar for you. You can also seek out particular verbs to see video clips where they’re utilized in context.

If you have not currently began assembling your checklist of bold verbs after that this is the moment to do so!

Keep In Mind That gustar is one of the most generally utilized and also puzzled verb of them all so concentrate on grasping it initially.

From there the remainder is what the Spanish would certainly call frying pan comido– a breeze!


Please enter your comment!
Please enter your name here